asterisk2billing.org http://forum.asterisk2billing.org/ |
|
Macedonian language http://forum.asterisk2billing.org/viewtopic.php?f=19&t=3035 |
Page 1 of 1 |
Author: | quickphone [ Wed Jan 09, 2008 9:38 am ] |
Post subject: | Macedonian language |
Hi im trying to translate in Macedonian language but i always get ?????? i use Cyrilic font . Can some one help me ? |
Author: | xrg [ Wed Jan 09, 2008 10:46 am ] |
Post subject: | |
Use iso-8859-7 .. or find a proper name for your language! |
Author: | quickphone [ Wed Jan 09, 2008 10:55 am ] |
Post subject: | |
xrg wrote: Use iso-8859-7
.. or find a proper name for your language! the proper name is Macedonian language anyway thanks for help i will try |
Author: | stavros [ Wed Jan 09, 2008 11:38 am ] |
Post subject: | |
I think xrg might be referring to using a properly formed locale string. For instance on my UK English system I use 'en_GB'. Americans use 'en_US'. Greek 'gr_GR' I think. The closest I can find to Macedonian on my system is 'sq', for Albanian. Your distribution may provide more/different locales. |
Author: | quickphone [ Wed Jan 09, 2008 11:50 am ] |
Post subject: | |
stavros wrote: I think xrg might be referring to using a properly formed locale string. For instance on my UK English system I use 'en_GB'. Americans use 'en_US'. Greek 'gr_GR' I think.
The closest I can find to Macedonian on my system is 'sq', for Albanian. Your distribution may provide more/different locales. men i dont understand you what you mean "The closest I can find to Macedonian on my system is 'sq', for Albanian " in Macedonia we speak Macedonian language you can not make comparison Macedonian to Albanian is 180 degree diversity and if you mean for local string then you can use 'mk_MK' . |
Author: | stavros [ Wed Jan 09, 2008 12:04 pm ] |
Post subject: | |
Sorry about that. Wan^h^hikipedia lead me to believe that you shared a character set. I don't have mk_MK on my system, that was my first guess. |
Author: | quickphone [ Wed Jan 09, 2008 12:16 pm ] |
Post subject: | |
stavros wrote: :oops: Sorry about that. Wan^h^hikipedia lead me to believe that you shared a character set. I don't have mk_MK on my system, that was my first guess.
No problem But can you help me becouse still i get ????????? when i translate |
Author: | stavros [ Wed Jan 09, 2008 12:25 pm ] |
Post subject: | |
I'm sorry, being a native England resident I've never really looked into localisation much. I did move a couple of threads into the translation forum recently, as they seemed to contain useful advice... Added after 2 minutes: OK, I just checked and the really useful thread with info on using msgfmt wasn't amongst those I moved to the Translation forum. It's /somewhere/ and seemed to cover most of what would be needed, to the eye of someone who's never done it. |
Author: | xrg [ Wed Jan 09, 2008 12:27 pm ] |
Post subject: | |
Yet, the proper translation for Macedonian is el_GR... |
Author: | quickphone [ Wed Jan 09, 2008 12:34 pm ] |
Post subject: | |
xrg wrote: Yet, the proper translation for Macedonian is el_GR...
Yes theat maybe will work for greek but for Macedonian will be mk_MK |
Author: | stavros [ Wed Jan 09, 2008 12:45 pm ] |
Post subject: | |
I've moved a few more threads into the Translation forum. There is one post in particular from Svetur that I think may be the crux of your problem. He is referring to a setting in your text editor I believe. I wanted to say "use UTF-8" earlier, but I'm enough of an i18n n00b to not be sure about something as simple as that. |
Author: | quickphone [ Wed Jan 09, 2008 12:58 pm ] |
Post subject: | |
stavros wrote: I've moved a few more threads into the Translation forum. There is one post in particular from Svetur that I think may be the crux of your problem. He is referring to a setting in your text editor I believe.
I wanted to say "use UTF-8" earlier, but I'm enough of an i18n n00b to not be sure about something as simple as that. i also try with utf-8 and is the same |
Author: | VASUNA [ Wed Mar 26, 2008 4:02 am ] |
Post subject: | |
Hi quickphone and stavros Unicode range for cirilic fonts is U+400 - U+052F and ISO 15924 Cyrl Hope this helps more than greek iso code provided by xrg. Suprised xrg even knows to type in english seeing doesn't know the difference between greek and Macedonian. |
Author: | stavros [ Wed Mar 26, 2008 4:10 am ] |
Post subject: | |
I couldn't tell the difference between Greek and Macedonian either, yet I'm quite comfortable with English. Please, let's not be rude to one another here. |
Author: | VASUNA [ Wed Mar 26, 2008 4:29 am ] |
Post subject: | |
It just got out and was not ment as it sounds. Sorry |
Page 1 of 1 | All times are UTC |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |